中新网北京11月9日电(周昕)“戏曲文化的翻译、传承与传播”青年论坛8日在北京外国语大学举办。
北京外国语大学校学术委员会主任袁军表示,本次论坛的特别之处在于它打破学科壁垒,将外国语言文学、艺术学、教育学与新闻传播学等多维学科视角融为一体,体现了“语通中外”的学术理念。他对青年学者提出三点期待:一是以“翻译”为舟,成为戏曲文化“走出去”的解码人;二是以“传承”为根,成为戏曲艺术“活下来”的守护者;三是以“传播”为翼,成为戏曲影响“扩出去”的破圈者。
主旨发言中,来自多所高校、科研机构与业界单位的专家学者等围绕戏曲文化的语言转换、跨文化传播与当代表达展开分享。
随后的学术研讨环节,近二十位学者及业界人士齐聚一堂,围绕“戏曲翻译与跨文化交流”“戏曲教育与发展传承”“新媒体赋能戏曲的传播”三大议题积极讨论,交流互鉴。